A Grammar of Sheko (Omotic) by Hellenthal, Anneke Christine

By Hellenthal, Anneke Christine

Show description

Read or Download A Grammar of Sheko (Omotic) PDF

Best linguistics books

Le verbe basque

This publication was once initially released sooner than 1923, and represents a replica of a major ancient paintings, keeping an identical layout because the unique paintings. whereas a few publishers have opted to observe OCR (optical personality popularity) expertise to the method, we think this ends up in sub-optimal effects (frequent typographical blunders, unusual characters and complicated formatting) and doesn't safely shield the historic personality of the unique artifact.

Additional info for A Grammar of Sheko (Omotic)

Sample text

D. satified-REAL [ ʔn̩omk ] [ ʔn̩dòor̀ k ] [ ʔn̩tsʼèsŋ̀k ] ‘I am satisfied’ The syllabic nasal assimilates in place to the adjacent consonant. (59) tsʼāpʼm̄ básń tútʃǹ ʂúkʼń [ tsʼāpʼm̄ ] [ básń ] [ tútɲ̀ ] [ ʂúkʼŋ́ ] ‘root’ ‘doorstep’ ‘top of the head’ ‘eyebrow’ Orthographical note: Syllabic nasal is written as m̩ when it is adjacent to a labial, and n̩ in all other cases. Thus, assimilation to palatal or velar place of articulation is not indicated, except between phonetic brackets. See PR 9.

The phoneme w triggers velarization of a nasal, rather than labialization. Therefore it is presented together with velar consonants rather than bilabial consonants in the consonant overview at the beginning of this chapter. The example below demonstrates that w patterns with the velar consonants. (60) a. b. m̩ =bààs-kì-k 1SG=want-exist-REAL ‘I want’ n̩=gèètʂʼù-kì-k 1SG=laugh-exist-REAL ‘I am laughing’ [ ʔm̩ bà k] [ ʔŋg ̩ èeʈ̀ ʂʼʊ̀ k ] 60 c. 2 Distribution The distribution of the syllabic nasal in nouns is restricted to the second syllable.

Generally, the people in Sheko do not know in what other respects the Guraferda variant is different, but they do not readily understand the dialect since most Shekos have hardly any contact with people from Guraferda. ” People from Guraferda identify themselves and the language they speak as Sheko. They usually understand speakers from Sheko town better than vice versa. Below, a few examples of lexical differences between the Sheko and Guraferda variants are given. These include kinship terms; basic verbs; quantifiers, and others.

Download PDF sample

Rated 4.26 of 5 – based on 8 votes